|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Place the neck support
system where you are comfortable with it. |
|
|
ネック・サポート・システムを快適な位置においてください。 |
|
|
|
|
|
|
A. Tie Front Strings
Tight |
|
|
A. 前側の紐をきつく締めて固定してください。 |
|
|
|
|
|
B. Back String Loose |
|
|
B.後ろ側の紐をゆるく締めてください。 |
|
|
|
|
|
C.Neck support should be
as far forward as possible. |
|
|
C.できるだけ前方にネックサポートを取り付けるようにしてください。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When shrugging
shoulders, it should make contact with baseline of helmet. |
|
|
肩をすくめたときに、ネックサポートがヘルメットの下部に触れるくらいの |
|
|
位置がちょうど良い設置位置です。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You will have an excess
amount of string, cut ends to shorten length. |
|
|
余分な紐はカットしてください。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|